Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Lundi 22 Kislev 5785 - 23 décembre 2024
Shabbat Miketz (28 décembre): 16h44 - 17h56 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat
28/02/2025Rosh Hodesh Adar
01/03/2025Rosh Hodesh Adar
13/03/2025Jeûne d'Esther
14/03/2025Pourim
15/03/2025Shushan Pourim

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron dans le pays d'Egypte, disant: Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. Parlez à toute l'assemblée d'Israël, disant: Au dixième [jour] de ce mois, vous prendrez chacun un agneau par maison de père, un agneau par maison. Et si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, que lui et son voisin le plus rapproché de sa maison, le prennent, selon le nombre des âmes; vous compterez pour l'agneau d'après ce que chacun peut manger. Vous aurez un agneau sans défaut, mâle, âgé d'un an; vous le prendrez d'entre les moutons ou d'entre les chèvres; et vous le tiendrez en garde jusqu'au quatorzième jour de ce mois; et toute la congrégation de l'assemblée d'Israël égorgera entre les deux soirs. Et ils prendront de son sang, et en mettront sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte, aux maisons dans lesquelles ils le mangeront; et ils en mangeront la chair cette nuit-là; ils la mangeront rôtie au feu avec des pains sans levain, et des herbes amères. Vous n'en mangerez pas qui soit à demi cuit ou qui ait été cuit dans l'eau, mais rôti au feu: la tête, et les jambes, et l'intérieur. Et vous n'en laisserez rien de reste jusqu'au matin; et ce qui en resterait jusqu'au matin, vous le brûlerez au feu. Et vous le mangerez ainsi: vos reins ceints, vos sandales à vos pieds, et votre bâton en votre main; et vous le mangerez à la hâte. C'est la pâque de l'Eternel. Et je passerai par le pays d'Egypte cette nuit-là, et je frapperai tout premier-né dans le pays d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux bêtes, et j'exercerai des jugements sur tous les dieux de l'Egypte. Je suis l'Eternel. Et le sang vous sera pour signe sur les maisons où vous serez; et je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie à destruction au milieu de vous, quand je frapperai le pays d'Egypte. Et ce jour-là vous sera en mémorial, et vous le célébrerez comme une fête à l'Eternel; vous le célébrerez en vos générations comme un statut perpétuel. Pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain: dès le premier jour, vous ôterez le levain de vos maisons; car quiconque mangera du pain levé, du premier jour au septième jour, cette âme-là sera retranchée d'Israël. Et le premier jour vous aurez une sainte convocation, et le septième jour une sainte convocation; il ne se fera aucune œuvre en ces jours-là; seulement ce que chacun mangera, cela seul se fera par vous. Et vous garderez la fête des pains sans levain, car en ce même jour j'ai fait sortir vos armées du pays d'Egypte; et vous garderez ce jour-là en vos générations, comme un statut perpétuel. Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain, jusqu'au vingt et unième jour du mois, au soir. Pendant sept jours il ne se trouvera point de levain dans vos maisons; car quiconque mangera de ce qui est levé, cette âme-là sera retranchée de l'assemblée d'Israël, étranger ou Israélite de naissance. Vous ne mangerez rien de levé; dans toutes vos habitations vous mangerez des pains sans levain. Et Moïse appela tous les anciens d'Israël, et leur dit: Tirez à part et prenez du menu bétail selon vos familles, et égorgez la pâque. Et vous prendrez un bouquet d'hysope, et vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin; et du sang qui sera dans le bassin vous aspergerez le linteau et les deux poteaux; et nul d'entre vous ne sortira de la porte de sa maison, jusqu'au matin. Car l'Eternel passera pour frapper les Egyptiens; et il verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, et l'Eternel passera par-dessus la porte, et ne permettra pas au destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper. Et vous garderez cela comme un statut pour toi et pour tes enfants, à toujours. Et lorsque vous serez entrés dans le pays que l'Eternel vous donnera, comme il l'a dit, il arrivera que vous garderez ce service. Et quand vos enfants vous diront: Que signifie pour vous ce service? il arrivera que vous direz: C'est le sacrifice de la pâque à l'Eternel, qui passa par-dessus les maisons des fils d'Israël en Egypte, lorsqu'il frappa les Egyptiens et qu'il préserva nos maisons. Et le peuple s'inclina, et ils se prosternèrent. Et les fils d'Israël s'en allèrent, et firent comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. Et il arriva, au milieu de la nuit, que l'Eternel frappa tout premier-né dans le pays d'Egypte, depuis le premier-né du Pharaon, qui était assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif qui était dans la maison de la fosse, et tout premier-né des bêtes. Et le Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et toute l'Egypte; et il y eut un grand cri en Egypte, car il n'y avait pas de maison où il n'y eût un mort. Et il appela Moïse et Aaron de nuit, et dit: Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, tant vous que les fils d'Israël, et allez-vous-en, servez l'Eternel, comme vous l'avez dit; prenez votre menu bétail et votre gros bétail, comme vous l'avez dit, et allez-vous-en, et bénissez-moi aussi. Et les Egyptiens pressaient le peuple, pour le renvoyer du pays en hâte; car ils disaient: Nous sommes tous morts. Et le peuple prit sa pâte avant qu'elle fût levée, ayant leurs huches liées dans leurs vêtements sur leurs épaules. Et les fils d'Israël firent selon la parole de Moïse, et demandèrent aux Egyptiens des objets d'argent, et des objets d'or, et des vêtements. Et l'Eternel fit que le peuple trouva faveur aux yeux des Egyptiens, qui accordèrent leurs demandes; et ils dépouillèrent les Egyptiens. Et les fils d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth, environ six cent mille hommes de pied, les hommes faits, sans les petits enfants; et aussi un grand amas de gens monta avec eux, et du menu et du gros bétail, des troupeaux en très-grand nombre. Et ils cuisirent en gâteaux sans levain la pâte qu'ils avaient emportée d'Egypte; car elle n'avait pas levé, parce qu'ils avaient été chassés d'Egypte et n'avaient pu tarder; ils ne s'étaient pas fait non plus de provisions. Et l'habitation des fils d'Israël qui avaient habité en Egypte, fut de quatre cent trente ans. Et il arriva, au bout de quatre cent trente ans, il arriva, en ce même jour, que toutes les armées de l'Eternel sortirent du pays d'Egypte. C'est une nuit à garder pour l'Eternel, parce qu'il les a fait sortir du pays d'Egypte; cette nuit-là est à garder pour l'Eternel par tous les fils d'Israël, en leurs générations. Et l'Eternel dit à Moïse et à Aaron: C'est ici le statut de la Pâque: Aucun étranger n'en mangera; mais tout esclave, homme acheté à prix d'argent, tu le circonciras; alors il en mangera. L'habitant et l'homme à gages n'en mangeront point. Elle sera mangée dans une même maison: tu n'emporteras point de sa chair hors de la maison, et vous n'en casserez pas un os. Toute l'assemblée d'Israël la fera. Et si un étranger séjourne chez toi, et veut faire la Pâque à l'Eternel, que tout mâle qui est à lui soit circoncis; et alors il s'approchera pour la faire, et sera comme l'Israélite de naissance; mais aucun incirconcis n'en mangera. Il y aura une même loi pour l'Israélite de naissance et pour l'étranger qui séjourne parmi vous. Et tous les fils d'Israël firent comme l'Eternel avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. Et il arriva, en ce même jour, que l'Eternel fit sortir les fils d'Israël du pays d'Egypte, selon leurs armées.

Torah, Exode, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Exode, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Exode, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Exode, 2:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 3:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 4:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 5:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 6:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 7:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 8:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 9:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 10:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 11:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 12:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 13:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 14:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 15:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 16:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 17:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 18:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 19:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 20:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 21:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 22:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 23:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 24:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 25:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 26:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 27:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 28:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 29:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 30:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 31:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 32:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 33:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 34:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 35:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 36:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 37:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 38:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 39:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 40:1 (Français - John Darby)